ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യാനുള്ള പുസ്തകങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്
Aug 13th, 2012 by bharateeya
മലയാളസാഹിത്യത്തിലെ അമൂല്യവും അപൂര്വവുമായ ആദ്ധ്യാത്മികസാംസ്കാരിക ഗ്രന്ഥങ്ങള് ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുവാനുള്ള ശ്രമം ചെറിയതോതിലെങ്കിലും ഇന്നു നടക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാല് ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത കൃതികളുടെ എണ്ണവുമായി ഒത്തുനോക്കിയാല് വളരെ ചെറിയൊരു പങ്കു കൃതികള് മാത്രമേ ഇതുവരെ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുള്ളൂ എന്നു വ്യക്തമാകും. വേദങ്ങള്, ഉപനിഷത്തുക്കള്, സ്മൃതികള്, പുരാണേതിഹാസങ്ങള്, കാവ്യനാടകാദി സാഹിത്യകൃതികള് എന്നിങ്ങനെ ഹിന്ദുമതത്തെയും ഭാരതീയസംസ്കാരത്തെയും സംബന്ധിക്കുന്നവയും ഓപ്പണ് ഡൊമെയ്നിലുള്ളവയുമായ ആയിരക്കണക്കിനു അമൂല്യകൃതികള് ഇനിയും ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യപ്പെടുവാനുണ്ട് എന്നതു ശ്രദ്ധേയമാണ്. ഇവയില് എണ്പതോളം വരുന്ന കൃതികളുടെ ലിസ്റ്റ് ചുവടെ ചേര്ക്കുന്നു. ഈ വിവരങ്ങള്ക്ക് “മലയാളഗ്രന്ഥവിവരം” എന്ന സൈറ്റിനോടു കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
ഈ ലിസ്റ്റില്പെടുന്നതോ അല്ലാത്തതോ ആയ ആദ്ധ്യാത്മികസാംസ്കാരിക കൃതികള് ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുവാനുള്ള യജ്ഞത്തില് പങ്കാളികളാകുവാന് എല്ലാവരെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. ഈ സംരംഭത്തില് നമുക്കോരോരുത്തര്ക്കും എന്തു ചെയ്യുവാനാകും എന്നറിയുവാന് ഈ ബ്ലോഗിന്റെ ലക്ഷ്യം എന്ന പേജു സന്ദര്ശിക്കുക.
ഗ്രന്ഥനാമം | ഗ്രന്ഥകര്ത്താവ് | വര്ഷം | |
1 | അദ്വൈത ദീപിക (അഥവാ മോക്ഷപ്രദീപനിരൂപണം) | സുബ്രഹ്മണ്യപിള്ള കണ്ടിയൂര് എം | 1914 |
2 | അദ്വൈത ദീപിക (അഥവാ മോക്ഷപ്രദീപനിരൂപണം) | സുബ്രഹ്മണ്യപിള്ള കണ്ടിയൂര് എം | 1914 |
3 | അഭിഷേകനാടകം | ഭാസന്; നാരായണമേനോന് വള്ളത്തോള് (വിവര്ത്തകന്) | 1922 |
4 | അരവിന്ദയോഗി | ജനാര്ദ്ദനമേനോന് കുന്നത്ത് | 1934 |
5 | അവിമാരകം | ഭാസന്; നാരായണന്പോറ്റി ആര്. അരുവിക്കര ഇടമന (വിവര്ത്തകന്) | 1925 |
6 | ആനന്ദമഠം | ബങ്കിംചന്ദ്ര ചാറ്റര്ജി | 1909 |
7 | ആനന്ദമഠം | ബങ്കിംചന്ദ്ര ചാറ്റര്ജി; കുഞ്ഞുണ്ണി നായര് ടി.പി (വിവര്ത്തകന്) | 1920 |
8 | ഉത്തരഗീത | ഈശ്വരാനന്ദ സ്വാമികള്; പരമേശ്വരന് പി. പയിങ്ങാലില് (വിവര്ത്തകന്) | 1921 |
9 | ഉത്തരമീമാംസാ (അഥവാ വേദാന്ത ദര്ശനം…ശങ്കരഭാഷ്യാ, സമേതാ) | രാമന്പിള്ള എന് (വിവര്ത്തകന്) | 1933 |
10 | ഉപദേശസാരം | രമണ മഹര്ഷി | 1936 |
11 | ഊരുഭംഗം | ഭാസന്; നാരായണമേനോന് വള്ളത്തോള് (വിവര്ത്തകന്) | 1919 |
12 | ഏറുനാടുകലാപം | ഗോവിന്ദന്നായര് കെ.വി | 1922 |
13 | കണ്ഠാമൃതം | നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര് | 1906 |
14 | കപാലകുണ്ഡല | ബങ്കിംചന്ദ്ര ചാറ്റര്ജി; ശ്രീനിവാസ ശാസ്ത്രി ടി.വി (വിവര്ത്തകന്) | 1925 |
15 | കര്ണ്ണഭാരം | ഭാസന്; രാമന്നമ്പൂതിരി ഈ.വി (വിവര്ത്തകന്) | 1918 |
16 | കാളിദാസന് | രാജരാജവര്മ്മ വടക്കുംകൂര് | 1932 |
17 | കൃഷ്ണചൈതന്യ സ്വാമികള് | സുബ്രഹ്മണ്യന് പി.എസ് | 1920 |
18 | കേരളമാഹാത്മ്യം | ശേഷുശാസ്ത്രികള് ശേഖരിപുരം (എഡിറ്റര്) | 1912 |
19 | കേരളമാഹാത്മ്യം ഭാഷാ | None | 1934 |
20 | കേരളവര്മ്മ പഴശ്ശിരാജാ | കൃഷ്ണമേനോന് കപ്പന | 1935 |
21 | കേരളവര്മ്മ പഴശ്ശിരാജാ | കൃഷ്ണമേനോന് കപ്പന | 1935 |
22 | ചന്ദ്രഗുപ്തന് | ദ്വിജേന്ദ്രലാല്റായ്; ശങ്കുണ്ണിമേനോന് തേറമ്പില് (വിവര്ത്തകന്) | 1942 |
23 | ചാണക്യന് | വിശാഖദത്തന്; കൃഷ്ണന്തമ്പി വി (വിവര്ത്തകന്) | 1938 |
24 | ജഗദ്ഗുരു ശ്രീശങ്കരാചാര്യര് | രാജരാജവര്മ്മ വടക്കുംകൂര് | 1938 |
25 | ജഗദ്ഗുരു ശ്രീശങ്കരാചാര്യര് | രാജരാജവര്മ്മ വടക്കുംകൂര് | 1938 |
26 | തൈക്കാട്ട് യോഗിയാര് | ശങ്കുണ്ണിനമ്പീശന് കൊടയ്ക്കാട്ട് | 1930 |
27 | ദശകുമാരചരിതം | ദൊരസ്വാമിശര്മ്മ പി.ആര് | 1930 |
28 | ദുര്ഗ്ഗാദാസന് | ദ്വിജേന്ദ്രലാല്റായ്; കൃഷ്ണപ്പിഷാരടി ആറ്റൂര് (വിവര്ത്തകന്) | 1932 |
29 | ദൂതവാക്യം | ഭാസന്; കേരളവര്മ്മത്തമ്പുരാന് പന്തളത്ത് (വിവര്ത്തകന്) | 1919 |
30 | ദേവാര്ച്ചാപദ്ധതി പൂജാകല്പലത | നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര് | 1917 |
31 | ദേവിമാഹാത്മ്യം ദുര്ഗ്ഗാസപ്തശതി | മഹാദേവശാസ്ത്രികള് കണ്ടിയൂര് (വിവര്ത്തകന്) | 1928 |
32 | ധര്മ്മസാരാദര്ശനം എന്ന മോക്ഷപ്രദീപഖണ്ഡനം | ശിവരാമകൃഷ്ണയ്യര് ആര് | 1912 |
33 | നാരായണഗുരുസ്വാമിയുടെ ജീവചരിത്രം | കുമാരന് മൂര്ക്കോത്ത് | 1930 |
34 | നാരായണീയം | നാരായണ ഭട്ടതിരിപ്പാട് മേല്പ്പത്തൂര്; രാമവാരിയര് കൈക്കുളങ്ങര (വ്യാഖ്യാതാ) | 1931 |
35 | പഞ്ചദശി തത്വവിവേകം | വിദ്യാരണ്യ; മൂസ്സത് പി.എന് (വ്യാഖ്യാതാ) | 1936 |
36 | പഞ്ചരാത്രം | ഭാസന്; പരമേശ്വരന്പിള്ള പി. ചിറയിന്കീഴ് (വിവര്ത്തകന്) | 1920 |
37 | പഞ്ചരാത്രം | ഭാസന്; രാജരാജവര്മ്മ എം (വിവര്ത്തകന്) | 1918 |
38 | പഞ്ചരാത്രം നാടകം | ഭാസന്; നാരായണമേനോന് വള്ളത്തോള് (വിവര്ത്തകന്) | 1923 |
39 | പത്മാവതി | ഭാസന്; കൃഷ്ണവാരിയര് ഇ.വി (വിവര്ത്തകന്) | 1934 |
40 | പഴശ്ശിരാജാ | ബ്രഹ്മവ്രതന് സ്വാമി | 1957 |
41 | പ്രതിമാനാടകം | ഭാസന്; രാജരാജവര്മ്മതമ്പുരാന് (വിവര്ത്തകന്) | 1917 |
42 | ബാദരായണ ബ്രഹ്മസൂത്രം | ഗുരുക്കള് കെ.എന് (വിവര്ത്തകന്) | 1935 |
43 | ബ്രഹ്മാഞ്ജലി | നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര്; നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര് (എഡിറ്റര്) | 1917 |
44 | ബ്രഹ്മാനന്ദീയം | ബ്രഹ്മാനന്ദ സ്വാമി; ആഗമാനന്ദസ്വാമി; ശേഷാദ്രി പി (വിവര്ത്തകന്) | 1929 |
45 | ഭഗവാന് ശ്രീരമണമഹര്ഷി | അപ്പുണ്ണി തെയ്യുണ്ണി | 1939 |
46 | ഭാഷാമുദ്രാരാക്ഷസം | വിശാഖദത്തന്; ഉദയവര്മ്മരാജാ എം (വിവര്ത്തകന്) | 1934 |
47 | ഭീഷ്മര് | ദ്വിജേന്ദ്രലാല്റായ്; കുഞ്ഞിരാമന് പി (വിവര്ത്തകന്) | 1934 |
48 | മദ്ധ്യമവ്യായോഗം | ഭാസന്; നാരായണപിള്ള സി.ആര് (വിവര്ത്തകന്) | 1928 |
49 | മഹാത്മഗാന്ധിയുടെ ആത്മകഥാസംക്ഷേപം | മോഹന്ദാസ് കരംചന്ദ് ഗാന്ധി | 1948 |
50 | മുദ്രാരാക്ഷസം | വിശാഖദത്തന്; കൃഷ്ണവാരിയര് കണ്ണമ്പുഴ (വിവര്ത്തകന്) | 1930 |
51 | മോക്ഷപ്രദീപം | ബ്രഹ്മാനന്ദസ്വാമി ശിവയോഗി | 1916 |
52 | യോഗവാസിഷ്ഠം | മൂസ്സത് പി.എന്; ദാമോദരന് കര്ത്താവ് (വിവര്ത്തകന്) | 1904 |
53 | രമണഗീത | രമണ മഹര്ഷി | 1936 |
54 | രാജയോഗം | വിവേകാനന്ദ സ്വാമി; കുമാരനാശാന് എന് (വിവര്ത്തകന്) | 1914 |
55 | രാജയോഗം പാതജ്ഞലയോഗസൂത്രം അടങ്ങിയത് | വിവേകാനന്ദ സ്വാമി; കുമാരനാശാന് | 1916 |
56 | ലളിതാ ത്രിശതി | ശങ്കരാചാര്യ; നാരായണയ്യര് ടി.ആര് (വ്യാഖ്യാതാ) | 1929 |
57 | ലളിതാ ത്രിശതി ഭാഷാഭാഷ്യം | ശങ്കരാചാര്യ; മഹാദേവയ്യര് കണ്ടിയൂര് (വിവര്ത്തകന്) | 1922 |
58 | വിചാരസാഗരം. | നിശ്ചലദാസ് സാധു; നാരായണമേനോന് കോരാത്തെ (വിവര്ത്തകന്) | 1905 |
59 | വ്യാസഭാരതം (സംഗ്രഹം) | കുഞ്ഞുരാമന് സി.വി | 1930 |
60 | ശങ്കരവിജയം | മാധവാചാര്യര്; ശാമുമേനോന് വരവൂര് ചിറ്റൂര് (വിവര്ത്തകന്) | 1912 |
61 | ശങ്കരവിജയം ഭാഷാനാടകം | കൃഷ്ണപിള്ള കെ.ആര് | 1898 |
62 | ശിവലിംഗസ്വാമികള് | ഭാസ്കരന് കെ.ആര് | 1930 |
63 | ശ്രീകൃഷ്ണകര്ണ്ണാമൃതം | കൃഷ്ണലീലാശുകന്; വാസുദേവശര്മ്മ സി.കെ (വ്യഖ്യാതാ) | 1922 |
64 | ശ്രീകൃഷ്ണവിലാസം കാവ്യം | സുകുമാരകവി; രാമവാരിയര് കൈക്കുളങ്ങര (വ്യാഖ്യാതാ) | 1928 |
65 | ശ്രീനാരായണഗുരു സ്വാമികള് | ഭാസ്കരന് കെ.ആര് | 1935 |
66 | ശ്രീമച്ഛങ്കര ദിഗ്വിജയം | വിദ്യാരണ്യ; സുബ്രഹ്മണ്യന് തിരുമുമ്പ് (വിവര്ത്തകന്) | 1964 |
67 | ശ്രീരമണമഹര്ഷി | ശങ്കരന് വി.കെ | 1938 |
68 | ശ്രീരാമകൃഷ്ണന്റെ തിരുവായ്മെഴി | രാമകൃഷ്ണ പരമഹംസ; നിരഞ്ജനാനന്ദന് സ്വാമി (വിവര്ത്തകന്) | 1931 |
69 | ശ്രീരാമഗീത | നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര്; | 1905 |
70 | ശ്രീരാമഗീതാഗദ്യം | നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര്; പരമേശ്വരന്പിള്ള കെ. വടയാറ്റുകോട്ട (വിവര്ത്തകന്) | 1930 |
71 | ശ്രീരാമോദന്തം | ശങ്കരവാരിയര് കെ. കിളിമാനൂര് (വ്യാഖ്യാതാ) | 1920 |
72 | ശ്രീശങ്കരവിജയം കാവ്യം | മാധവാചാര്യര് | 1928 |
73 | ശ്രീശങ്കരാചാര്യര് | ഗിരീശ് ചന്ദ്രഘോഷ്; രവിവര്മ്മ ഇളയരാഡ വടക്കുംകൂര് (വിവര്ത്തകന്) | 1930 |
74 | ശ്രീശാരദാദേവി | ശൈലജാനന്ദ സ്വാമി | 1932 |
75 | സംക്ഷിപ്താചാര പദ്ധതി | നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര് | 1917 |
76 | സംസ്കൃത ദീപിക | പരമേശ്വരശാസ്ത്രി കെ.എസ് | 1932 |
77 | സദാശിവേന്ദ്ര സരസ്വതി (അഥവാ ഒരു പണ്ഡിതയോഗീശ്വരാചാര്യന്) | രാമന് നമ്പൂതിരി ഇ.വി | 1927 |
78 | സ്വപ്നവാസവദത്തം | ഭാസന്; നാരായണന്പോറ്റി ആര്. അരുവിക്കര ഇടമന (വിവര്ത്തകന്) | 1914 |
79 | ഹഠയോഗ പ്രദീപിക കിളിപ്പാട്ട് | നീലകണ്ഠതീര്ത്ഥപാദര് | 1906 |
80 | ഹഠയോഗപ്രദീപിക | സ്ഥാണുപിള്ള എസ്; രാമന്പിള്ള എന് (വ്യാഖ്യാതാ) | 1927 |
81 | ഹരിനാമകീര്ത്തനം | നിരഞ്ജനസ്വാമി (വ്യാഖ്യാതാ) | 1939 |
82 | ഹിതോപദേശം | വേലുപ്പിള്ളശാസ്ത്രി എം.ആര് (പുനരാഖ്യാതാ) | 1937 |
Plz allow me to help you
Anish Babu,
I welcome you to join e-books digitization team. Do you have experience in Malayalam typing/proof-reading? Also let me know if you can help in locating old Malayalam religious books.
സഹായിക്കാം
Girish,
You are welcome. I will write to you while starting the next ebook project.
panchatantra kadhakal malayalam paribhasha please add cheyyane
Namasthe,
I am also knowledge in malayalam typing
How can I a part of this project?
Manu smriti upload cheythaal nannaayirunnu
Samarangana Sutradhara translated version undo
Namasthe,
I have a computer Institute and also had knowledge in malayalam typing. How can I a part of this project?
Rajendran Kartha,
Namaste!
You are welcome to join Malayalam Ebooks digitization project. I am planning to start digitization of Malayalam translation of Mahabharata by Kunjikkuttan Tampuran within a month. I have noted your email and will write to you before starting this project. Your participation in this project will be most valuable. Thank you very much for offering your valuable time for this project.
i will surely download it.you are doing a grat thing sir…. i would also like to help you in book ditilisation if you allow…….iam a student
Ramanunni Madhavan,
You are welcome to join our team for digitizing books. I will write to you when we start our next project.
Namasthe,
Mahabharatham by Sri. Kunjukuttan Thampuran is already availble in Malayalam Digital Form – http://www.sreyas.in – Please digitize the books which are not already done in other sites, through this way we can have more and more books. Also I am ready to help in digitize project, please contact me whenever need help.
Pranamam
Saji,
I am aware of the work being done by Sreyas team. This list was posted much before Mahabharatam Kilippattu was digitized by them.
Dear sir,
Kindly digitize the following books by Kavisarvabhauman Kodungallur Cheriya Kochunni Thampuran.
(1) Bhadrolpathy and
(2) Bhaagavatham in 3 volumes
Thank you.
Regards,
Girish
Hi , coluld any one suggest a link of malayalam translated copy of ” BAHVISHYAPURANA”
Shreeman!
I will interested in helping with the digitalization of the following book:
64 ശ്രീകൃഷ്ണവിലാസം കാവ്യം സുകുമാരകവി; രാമവാരിയര് കൈക്കുളങ്ങര (വ്യാഖ്യാതാ) 1928
Although I do not have a copy of the book, I have copies of two editions of the SamskR^tam original: The Higginbothams Edition of 1982 and the RAshtReeya SamskR^ta samstthAn edition of 2006. Both of those well-edited books can be used to verify the accuracy of the text in the Malayalam version and to correct typographical errors introduced by the printers.
Namaste,
DKM Kartha
DKM Kartha,
I am also very much interested in digitization of Srikrishna Vilasam Kavyam. I have sent you a detailed mail. Please reply to it.
Namaste,
I never got any e-mail from you. Could you re-send it to the address above without any attachments? Sometimes attachments are sources of trouble and Earthlink might trash it, but in such cases they always notify. So, I am puzzled.
Thanks for this opportunity. A friend in India has written to me that he has a copy of the book we are talking about, but it might take some time before I get it. I will let you know when I get. I guess some time in December might be the best bet.
DKM
DKM Kartha,
Namaste!
I think you had received my mail. There were no attachments. I had received a brief note of thanks from you as reply to my mail. I tried to procure a copy of Kaikulangara Rama Warrier’s commentary on SKV Kavyam. But could not find it in any libraries till now. It would be great help if you can get a photocopy or scan of that book. Meanwhile I have procured a copy of the Rasthriya Sanskrita Sansthan edition of SKV.
Please ask your friend if he could send me a photocopy or scan of the book.
ശ്രീ രാമജയം…..
ഞാന് ഈ അടുത്ത സമയത്താണ് Malayalam eBooks ശ്രദ്ധിക്കാന് തുടങ്ങിയത്. ആദ്യത്മികതയെ പറ്റിയും കേരള പ്യ്യ്ത്രികാതെ പറ്റിയും കൂടുതല് അറിയാനും അതിന്റെ പ്രചാരണത്തില് ഒരു ഭാഗം ആകണം എന്നും ആഗ്രഹം ഉണ്ട്. ദയവുചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഈ മഹത്തായ ഉദ്യമത്തെ നേരിട്ട് കണ്ടു മനസിലകാനും സാധികുമെങ്കില് അതിന്റെ ഒരു ഭാഗമാകാനും എന്നെ അനുവദികണം എന്നും അപേക്ഷിക്കുന്നു… മെയില് വഴി റിപ്ലെ ചെയ്യാമോ….
My request is to create a facebook page for the blog so that you will be able to involve a larger community of people.
Regards,
Pradeep Vasudevan
Cochin
Pradeep,
I had started a page on facebook some time back. Then, I couldn’t continue it due to lack of time.
ധന്യാത്മന്
എനിക്ക് ഈ ഉദ്യമത്തില് ഭാഗം ആകണമെന്ന് ഉണ്ട് കുറച്ചു ഭാഗങ്ങള് ഞാന് ടൈപ്പ് ചയ്തു തരാമെന്നു വിചാരിക്കുന്നു ആയതിലേക്ക് വേണ്ട കാര്യങ്ങള് ദയവായി നിര്ദ്ദേശിക്കുക എല്ലാ ഭാവുകങ്ങളും നേരുന്നു
പ്രമോദ്,
ഇ-ബുക്ക്സ് പ്രോജക്ടിലേയ്ക്കു സ്വാഗതം. ഇതിനെക്കുറിച്ച് താങ്കള്ക്ക് ഇന്നു തന്നെ വിശദമായി ഒരു ഇ-മെയില് അയയ്ക്കാം.
ശങ്കര്ജി,
അടുത്ത പുസ്തകം തന്നോളൂ….ടൈപ്പിംഗ് തുടങ്ങാം…
namastea
i want sandhyanamam in malayalam digitalis text
Thanks alot for your great effort. It will be more pleasant if the ebooks were available in the java format for mobile phones.
Hope you will grand our wish
Thanks
I am interested to typing malayalam. pl contact for participate yr greate karma yoga…
Satheehji,
You are welcome to join our team. I will write to you when we start our new ebook project.
ശ്രി ഭാരതീയ,
തീര്ച്ചയായും ഈ മഹത്തരമായ സംരംഭത്തിന് ഒപ്പം എന്നുമുണ്ടാകും. അതിനു ദൈവം നമ്മളെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ…
ഈ മഹത്തായ പരിശ്രമത്തിനു എല്ലാ വിധ ആശംസകളും നേരുന്നു …
Sreeman,
I have been searching for the malayalam translation of the book “SRI MAHA BHAKTHA VIJAYAM”. I urge your kind self to retreive the same to make available in the web. If its available already, please let me know about the same.
Your efforts are really priceless…
Thanks ,
Subrahmanya
Subhramanya,
I will look for old editions of Bhaktavijayam. We can digitize only those books which are in public domain.
Dear Sree bharateeya, I was searching for a long time to be part of these kind of teams, recently found you guys in world of malayalam e-books. Cud u pls advise me how can I join your team to help you. I can help you to type in malayalam.
Thank you
Kind regards
Lx
Liju,
You are most welcome to join our team. I have noted your email address. I will write to you when we start our next project.
great work
Hi
I have a collection of old english and malayalam books and Music Records. I want to share the things to this community.
Thanks
Manoj
Manoj Mohanan,
Thanks for your generous offer. As a policy, we post only spiritual/Hindu religious books in Malayalam in this blog. If you could send me a list of religious and spiritual books in Malayalam in your collection, I will be able to tell you how many of them can be posted here.
Expecting Agnipuranm, Garudapuranam, Charaka Samhita, Ashtangahridaya Samhita, Chitrasootram etc.
Best regards for the projects.
നമസ്ക്കാരം
നിങളുടെ ഈ മഹത്തായ പ്രവർത്തിയിൽ തങ്ങളെ സഹായിക്കണം എന്നുണ്ട് … സാവധാനം ചെയ്താൽ മതിയാകുന്ന ഒരു വർക്ക് എന്നെ ഏൽപ്പിച്ചാൽ 2 മാസം കൊണ്ട് ചെയ്തു തീരത് തരാം …. എന്നെയും നിങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഒരാളക്കുമോ ?????
വിനയത്തോടെ
അനിൽ കുമാർ
അനില് കുമാര്
മലയാളം ഇ-ബുക്സ് പ്രോജക്ടില് പങ്കെടുക്കുവാന് താങ്കളെ സന്തോഷത്തോടെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. ഇപ്പോള് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന പ്രോജക്ടുകള് ഏകദേശം തീരാറായി. അടുത്ത പ്രോജക്ട് തുടങ്ങുമ്പോള് തീര്ച്ചയായും അറിയിക്കും.
ഞങ്ങള് ഒരു ഹിന്ദു മാഗസിന് തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ട് താങ്കള്ക്ക് അതില് ഇതിലെ കണ്ടന്റ്സ് പരിചയപെടുത്തുവാന് താല്പ്പരിയം ഉണ്ടെങ്കില് ദയവായി വിളിക്കുക 8593923412
Hi
This is the first time I am visiting this site.This is really an amazing work.I could down load lots of books which I was looking for a long time.
Have you heard about Ramayanam written by Pandit Gopalan Nair or by Ramchandra Dev?Will it be possible to put it in the site?
Regards
Hareesh
Hareesh,
I have heard of both the books. I think both of them are still under copyright. Dev’s translation of Adhyatma Ramayana was published in 1980 and that of Gopalan Nair lived till 1967 (his works will come to public domain only in 2027). I will gladly publish the books if it is possible to get the permission of their copyright holders. BTW, do you think it is possible to get permission from their family for publishing ebooks of Adhyatma Ramayana on the internet? Please let me know your opinion.
Hi,
such a good website for Hindu i don’t see before.
Best of Luck.
Vijesh Nair
ഈ വെബ് സൈറ്റ് എനിക്ക് ഏരെ ഇഷ്റ്റപ്പെട്ടു.
ശ്രീ ത്രിപുര സുന്ദരി സ്തോത്രം എന്ന ബുക്ക് എത്ര തിരഞ്ഞിട്ടും ഇതു വരെ ലഭിച്ചിട്ടില്ല. ഒന്നു സഹായിക്കുമോ?..
നിങ്ങളുടെ പ്രവര്ത്തങ്ങള്ക്ക് എല്ലാ വിധ ആശംസകളും നേരുന്നു.
ഹരിശങ്കര്.
ഹരിശങ്കര്,
ത്രിപുരസുന്ദരീസ്തോത്രം എന്ന പേരില് ഒരു സ്തോത്രമുണ്ടോ എന്നറിയില്ല. ത്രിപുരസുന്ദരിയുടെ നിരവധി സ്തോത്രങ്ങളുണ്ട്. ത്രിപുരസുന്ദരീമാനസപൂജാസ്തോത്രം, ത്രിപുരസുന്ദരീ അഷ്ടകം, എന്നിങ്ങനെ. അതില് ശങ്കരാചാര്യവിരചിതമായ ത്രിപുരസുന്ദരീമാനസപൂജാസ്തോത്രമാണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെങ്കില് അത് താഴെ പറയുന്ന സൈറ്റിലുണ്ട്.
http://www.virtualvinodh.com/aksharamkh/aksharamukha-web.php?website=http://sanskritdocuments.org/all_sa/&src=devanagari&tgt=malayalam
This is the first time i visit this site.I like this site. I want to read vysabharatham
namsthe
njan orupadu naalayi thiranjukondirikukayanu ‘sree lalitha sahsranamam’dayavucheythu ningal ithu upload cheyyumo?
ഗിരീഷ്,
ശ്രീ ലളിതാ സഹസ്രനാമസ്തോത്രം നേരത്തെ തന്നെ ഈ ബ്ലോഗില് പോസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ലിങ്ക് താഴെ ചേര്ക്കുന്നു.
http://www.malayalamebooks.org/2009/06/lalitasahasra-ml/
Namasthe,
Am interested to join with this project, please send me the details..
Latheesh,
I could not find any of the books in the list. I will write to you if I locate any book worthy of digitization.
I’m a graduate in sanskrit. And interested in Sanskrit and malayalam Literature. What can i do for the digitalization of our books….?
Libin,
First step is to get a copy of open domain books that are worthy of digitization. As I am outside Kerala, I am not in a position to visit public libraries in Kerala and look for such books. It would be great if you can do something in this direction. It is sufficient if you are able to get photocopy of books in open domain. We could scan this photocopy and then start typing it.
Sir, I can help u, i am a Typist & Designer with 45-50 wpm 99% accuracy (English, Malayalam & Hindi (ISM). So call me or mail me your books for speedy results, i like this site and i want more books for reading. this is a wonder full thought for all…. surely i will help u…..
senthilputhumana2030@gmail.com
Mob : 9605030568
നമസ്ക്കാരം
നിങളുടെ ഈ മഹത്തായ പ്രവർത്തിയിൽ തങ്ങളെ സഹായിക്കണം എന്നുണ്ട് … സാവധാനം ചെയ്താൽ മതിയാകുന്ന ഒരു വർക്ക് എന്നെ ഏൽപ്പിച്ചാൽ 2 മാസം കൊണ്ട് ചെയ്തു തീരത് തരാം …. എന്നെയും നിങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഒരാളക്കുമോ ?????
my mobile 9495314516
I am A Sanskrit Student…I am searching for the text “Manusmrthi”.Will you help me?
Sir,
Aadyame nanni parayunnu…..parabramma swaroopanaaaya bhagavaan rakshikkatte ellaaavareyum…….athulitha balavaaaanaaaya hanumaaan swamiyude kazhiyunna athra elaaa slokangalum manthrangalum…..dayavu chaithu prasidheeekarikkaaan apekshikkunnu……my num 9447601501,,,,,sanskrit ethe pole oru bhsha prolsaahippikkunna ningalkku ellaaavarkkum jagadeeswaran nallathu varuthatte….nanniyode swanthan rajesh thripunithura…..
ennaaal kazhiyunna ellla frnds um und ethu nammude swantham site aaanu…. govt sanskrit college thripunithura le ellaaa frnds und ennum……jai bharatha desham jai samkritha kusumam……. enne sanskrit padippicha ellaaa gurukkanmaareyum namikkunnu…..aho bhaagyam….eee bhoomiyil njaaan janichathinu…….
നമസ്ക്കാരം
നിങളുടെ ഈ മഹത്തായ പ്രവർത്തിയിൽ തങ്ങളെ സഹായിക്കണം എന്നുണ്ട് … സാവധാനം ചെയ്താൽ മതിയാകുന്ന ഒരു വർക്ക് എന്നെ ഏൽപ്പിച്ചാൽ ചെയ്തു തീരത് തരാം …. എന്നെയും നിങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഒരാളക്കുമോ ?????
വിനയത്തോടെ
Aswathy
അശ്വതി,
സഹായിക്കുവാനുള്ള സന്മനസ്സിനു നന്ദി. അടുത്ത പ്രോജക്ട് തുടങ്ങുമ്പോള് തീര്ച്ചയായും അറിയിക്കാം.
Dear Moderator,
SRI MAHABHAKTHA VIJAYAM enna pusthakathinde malayalam paribhasha labhikkuvan agrahikkunnu. ENGLISH copy eniku kitti. pakshe malayalam paribhasha valare valare nallathanu. If available please let me know.
Subrahmanya, Mysore
Dear Moderator,
I would like to get the Malayalam book Himagiri Viharam of Swami Tapovan Maharaj (Chinmaya Mission Publication) through this site. Please let me know if avaliable.
Thanks,
Ramkumar
Cochin
Ramkumar,
We have not digitized Himagiriviharam as we do not know about its copyright status. We cannot digitize it unless it is in open domain.
നമസ്കാരം,
താങ്കള്ക് അഭിനന്ദനം അറിയിക്കുന്നു ഈ മഹദ് സംരംഭത്തിന് ..
ഞാന് മുന്പ് ഈ സംരംഭത്തില് സഹായിക്കാന് താല്പര്യം അറിയിച്ചിരുന്നു മറുപടി കണ്ടില്ല. താല്പര്യം വീണ്ടും അറിയിക്കുന്നു മറുപടി പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
ബിജു,
നേരത്തെ മറുപടി എഴുതാന് സാധിക്കാത്തതിന് ഖേദിക്കുന്നു. പുതിയ ഇ-ബുക്സ് പ്രോജക്ട് രണ്ടു മൂന്നു ദിവസത്തിനകം ആരംഭിക്കും. അതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിശദവിവരം ഇ-മെയില് വഴി അറിയിക്കാം.
നമസ്കാരം,
മഹത്തായ ഈ സംരംഭത്തിന് എല്ലാവിധ ആശംസകളും നേരുന്നു ,
എനിക്ക് മലയാളം റ്റൈപ്പിങ്ങും പേജ്സെറ്ടിങ്ങും നന്നായിട്ടറിയാം , എനിക്കും ഈ പുന്യകര്മത്തിൽ പങ്കാളിയകനമേന്നുണ്ട് ,എന്നെയും നിങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഒരാളക്കുമോ ?????
Suneesh Kumar K.S.
9526007700
suneesh@zoominnovation.com
സുനീഷ്,
അടുത്ത ഇ-ബുക്ക് പ്രോജക്ട് ആരംഭിക്കുമ്പോള് അറിയിക്കാം.
ഈ അടുത്ത കാലത്താണ് ഇങ്ങനെയൊരു ഇടം ഇവിടെയുണ്ടെന്ന് ശ്രദ്ധിക്കാൻ കഴിഞ്ഞത്. വളരെ മഹത്തായ ഈ സംരംഭത്തിൽ ഭാഗഭാക്കാകുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
താങ്കളുടെ ഈ ഉദ്യമത്തിന് എല്ലാ ഭാവുകങ്ങളും നേരുന്നു.
Namaste, this is a great effort. May god bless all. Is it possible to get a digitized copy of Jayadeva Astapathi – geetha Govindam in malayalam.
Many thanks,
Raghu
Raghu,
I have not come across ebook of Gita Govindam in Malayalam. I will write to you if I find it.
Dear team members,
I appreciate you all for doing such a wonderful job like these. Me also interested to join with you. I know Malayalam typing, and i can make the file in pdf also. Let me know how can be a part of you team.
Renjith Raj
Ranjit Raj
I have noted your email address. I will write to you when we start next ebook project.
thanks… hai team members…is ther any digitalisation is going on yejur veda,samaveda?
താങ്കളുടെ ഈ സൽപ്രവർത്തിയിൽ അംഗമാകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. ഇനിയുള്ള ഏതെങ്കിലും വർക്കിൽ ഗുണകരമായ രീതിയിൽ ഭാഗഭാക്കാവുകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. തീർച്ചയായും അറിയിക്കുമല്ലോ?
ഈ മഹത് ഉദ്യമത്തിന് നന്ദി. എല്ലാ പുസ്തകങ്ങളും ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്തു. യാത്രാ വേളകളിലാണു മൊബൈൽ വഴി വായിക്കാറുള്ളത്. എന്നാൽ പല പുസ്തകങ്ങളും വായിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഫോണ്ട് പ്രോബ്ലം ആണെന്നു തോന്നുന്നു. അതിനാൽ സങ്കടമായി. എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇങ്ങനെ? എന്തെങ്കിലും പ്രതിവിധി?
Some Unreable books (pdf format)
108 upanishats
Devi mahatmyam
Lalitha sahasranamam
plz add ayurveda books
Sudheep,
We can upload only books which are free from copyright. It is difficult to find such books on Ayurveda in Malayalam.
Can you please help me to find out the malayalam version of Mahabharatha, i want download it as pdf
Ragesh
Ramayanam also in malayalam
സുഹൃത്തുക്കളേ
പകരം വയ്ക്കാനാവാത്ത ഒരു വലിയ സംരംഭം
തീര്ച്ചയായും സഹായിക്കാം
സാവകാശം ചെയ്യാന് പറ്റിയ ഒരു പുസ്തകം എനിക്കും തരിക
Sunil,
I have sent you a mail at your yahoo address. Thanks for offering your support.
Dear Moderator,
I would like to be a part of this project. I have experience in translating different works.
Regards
Sobha
Sobha,
You are welcome to join our team. Could you translate into Malayalam Swami Vivekananda’s Chicago address? It would be a nice tribute to the great saint on his 150th birth anniversary year. English text of the Swamiji’s speech is available at http://www.esamskriti.com/essay-chapters/Address-Parliament-of-Religions-1893-by-Swami-Vivekananda-1.aspx
We cannot post on the internet, the translation published by Sri Ramakrishna Math, since it is copyrighted. Please let me know if you have any suggestion about this or any other possible project.
Please digitize ‘Bharatha kadhamrutham’…!! Thank You
Your website is beautiful, informative and excellent.
Please digitize the Bhagavatam in malayalam moolam published by Guruvayur Devaswam
ARTICLE: BHAGAVAD GITA AND MANAGEMENT – The Order of Time
http://www.theorderoftime.com/science/sciences/articles/gitamanagement.html
Articles from The Order about the science, nature, politics and spirituality of an alternative of time consciousness.
Introduction – Management Guidelines from The … – Manager’s Mental Health
Namasthe,
Yajurvedam, Sama vedam, 18 Puranangal evayonnum Listil kandilla. Vaayikkan nalla aagraham undu.
Muralidharan
Respected Moderator,
I am deeply interested in your endeavour, and I think to participate with you. I am stenographer by profession. I have a copy of (translation) one book written by KADAPPASWAMIKAL, about 75 years back by name YOGASIKSHA ADHAVA PRAANAYAAMABHYASAKRAMA BHODHINI and to my knowledge this is a rare one and most of his works remain in Tamil. Since this is out of print and circulation, I started to re-type the same in VARAMOZHI and once the work is over, I shall forward the softcopy to you to upload in your website .
Once again wish you all the best,
Regards
ANILKUMAR
Anil Kumar,
Good to know that you liked this blog. Whatever you see on this blog is the result of a group of volunteers who contributed their valuable time for this noble work. I sincerely appreciate your interest in this work. Please let me know if you need any help in typing the text of Yogasiksha. I assume that you are confident of completing it alone. In that case, please let me know once its typing is complete. I will be glad to post its ebook on this blog.
Dhanyatman,
Thanks for your prompt reply. I am confident in completing typing work and after completion I shall forward the work to you for proof reading/editing.
With prayers,
ANIL
Respected Moderator,
Njan adyamayitaanu e site visit cheyunnath. Malayalam books’nu vendiyula e samrambham valare upayogapradhamaanu. Athinu munnottu vanna thaankalku nandi. Ee udyamathinte oru bhagamakan eniku talparyamundu. Saavakasam cheyyan pattiya pusthakamundekil, ente samayathinte oru bhagam athinayi chilavazikan njan talparyapedunu. Thaankalku ellavidha aasamsakalum orikal koodi ariyikunu.
Very good project. Thank you for your great effort.
Can you please send me the details of book that contains daily routines of Hindus, esp acharam, Karmas, so and so
Prajith
Prajith Damodar,
I have not come across any single book that deals with all these together. I suggest that you read the following books.
https://archive.org/details/Hindu_Year_Book-Dr_R_Leela_Devi
https://archive.org/download/sreyas-ebooks/hindumatha-pradeepika.pdf
https://archive.org/details/HinduDharmaParichayam-SwamiParameswarananda_67
http://sreyas.in/hindumatha-rahasyam-pdf-chinmayananda
Dear Shankarji,
I would like to be a part your esteemed mission.
Anticipating your response..
Rajiv.
Please post vikramadithyan stories
I am looking for Mahabharatam in Malayalam by Kodungallor Kunhikuttan Thampuran. If any body have it, Please share.
നമസ്കാരം,
രാമായണം ഇരുപത്തിനാലുവൃത്തം പ്രായേണ ലഭ്യമല്ലാത്ത കൃതിയാണ്. ലഭ്യമായതിലാവട്ടെ, തെറ്റുകളുമുണ്ട്. കഴിയുന്നത്ര തെറ്റുകള് ഒഴിവാക്കി, ഞാന് എന്റെ വെബ്സൈറ്റില് (www.ramukaviyoor.blogspot.in) ഇതു മലയാളത്തില് ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്തു, ഒരു മുഖവുരയോടെ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇപ്പോള് കാവ്യം മാത്രമേ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളൂ. അര്ഥം പിന്നീട് ചേര്ക്കുന്നതാണ്.
ഏവര്ക്കും സ്വാഗതം !
രാമു,
ഇതു വളരെ സന്തോഷകരമായ വാര്ത്തയാണ്. രാമായണം ഇരുപത്തിനാലു വൃത്തം ഇന്റര്നെറ്റിലൂടെ ലഭ്യമാക്കിയതിനു ഹൃദയംഗമമായ അഭിനന്ദനങ്ങള്.
Kuttikrishna maraarude ‘BHARATHAPARYADANAM’ dayavaayi upload cheyyuuuuu…..
Bhavani,
Marar’s books are not in open domain. His works are copyrighted till 2033.
തികച്ചും നല്ല ഒരു സംരംഭം… ഇതു വരെ ശ്രദ്ധയിൽ പെട്ടില്ല എന്നുള്ളതാണ് സങ്കടം. ഇതിന്റെ ഭാഗമാവാൻ താല്പ്പര്യമുണ്ട്. മലയാളം ടൈപ് ചെയ്യാനുള്ള പണികൾ കുറച്ചൊക്കെ ഏറ്റെടുക്കാൻ തയ്യാറാണ്. അറിയിക്കുക.
നമസ്ക്കാരം
നിങളുടെ ഈ മഹത്തായ
പ്രവർത്തിയിൽ
തങ്ങളെ സഹായിക്കണം എന്നുണ്
ട് …
എന്നെയും നിങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ
ഒരാളക്കുമോ ?????
My number:9809325684
മാനവരാശിക്ക് മുതല്ക്കൂട്ടാവുന്ന ഇത്തരം സംരംഭങ്ങള് ഏറെ ശ്ളാഘനീയമാണ്.
ഈ ഉദ്യമത്തില് എന്നെയും ഒരു ഭാഗമാക്കിയാല് പൂര്ണ്ണ മനസ്സോടെ സഹകരിക്കാന്
ഞാന് തയ്യാറാണ്. അടുത്ത സംരംഭം തുടങ്ങുമ്പോള് തീര്ച്ചയായും അറിയിക്കുമല്ലോ.
സ്നേഹപൂര്വ്വം
രാജേഷ് വിജയന്.
ഫോണ്ഃ 9847234102
email :jeshvijayan@gmail.com
I have translated a classic sanskrit book to Malayalam. Name of the book is Phaladeepika and the subject is astrology. Kindly visit my site to know more about me and my work. Page views already exceeded 10,000. Can I publish that book in PDF form in your site, If so kindly give necessary instrutions. The book has 600 pages, The work of DTP, proofreading and layout already completed.
mullappilly.
Mullappilly,
I visited your site and read about your work. It would be highly useful to practicing astrologers and astrology students. I will send you a mail soon about posting the ebook on this site.
ശ്രീ മുല്ലപ്പിള്ളി,
Font പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്നു. ഏതു ഫോണ്ട് ആണ് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്?
നന്ദി
-രാമു കവിയൂര്
രാമു,
മുല്ലപ്പിള്ളിയുടെ പുസ്തകത്തിന്റെ പി.ഡി.എഫില് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന ഫോണ്ട് MLTT Karthika യും ആ ഫാമിലിയിലെ തന്നെ മറ്റു ഫോണ്ടുകളുമാണ്. വിശദമായി അറിയുവാന് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ബ്ലോഗ് സന്ദര്ശിക്കുക.
ഭാഗവതം മലയാളം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചാല് നന്നായിരുന്നു.
മലയാളം ടൈപ്പിംഗ്, പ്രൂഫ് റിഡി൦ഗ് എന്നിവയ്ക്ക് സഹായിക്കാം
നമസ്കാരം,
വളരെ വര്ഷങ്ങളായി മനുസ്മൃതിയുടെ മലയാള പതിപ്പ് ഡിജിട്ടലിസ് ചെയ്യുന്നതായി കണ്ടിരുന്നു.അതിന്റെ ലിങ്ക് ഇനിയും കാണുന്നില്ല.പ്രൊജക്റ്റ് കമ്പ്ലീറ്റ് ആയെങ്കില് ദയവായി ലിങ്ക്അയച്ചുതരിക.
വളരെ മഹത്തായ താങ്കളുടെ ഈ ഉദ്യമത്തിന് എല്ലാ ഭാവുകങ്ങളും നേരുന്നു.
സ്നേഹപൂര്വ്വം
രഘു.എം
email :reghumadhav@gmail.com
രഘു,
മനുസ്മൃതിയുടെ ടൈപ്പിങ്ങ് പൂര്ത്തിയായി. പ്രൂഫ് റീഡിങ്ങ് മുഴുവനായിട്ടില്ല. ഇനിയും അധികം വൈകാതെ പൂര്ത്തിയാകുമെന്നു കരുതുന്നു. ഇ-ബുക്ക് തയ്യാറായാല് രഘുവിനെ തീര്ച്ചയായും അറിയിക്കാം.
Please share the link for Malayalam Manusrmithi
With Regards
Priya
Autobiography of a Yogi
മലയാളം പരിഭാഷ കിട്ടിയാല് നന്നായിരുന്നു.
സുധി,
യോഗിയുടെ ആത്മകഥയുടെ മലയാള പരിഭാഷ അടുത്ത കാലത്ത് പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടതാണ്. അതിന് പകര്പ്പവകാശമുള്ളതുകൊണ്ട് അത് ഇന്റര്നെറ്റില് ഷെയര് ചെയ്യുന്നത് നിയമലംഘനമാണ്.
വരാഹമിഹിരനറ ഹോരശാസ്ത്രം പബ്ലീഷ് കാണുമോ
Ravimohan,
Varahamihira’s horasastra is not available in Malayalam in the open domain.
Please make mahabharatham available in this site
Abhijith,
Mahabharatam lyrical translation by Kunjikkuttan Tampuran in 8 volumes is available for download at sreyas.in
Good work. We are with you.
തിരുജ്ഞാന സംബന്ധർ എഴുതിയ തിരുകടൈകാപ്പ് (രണ്ടാം തിരുമുറെ) മലയാളം പരിഭാഷ ലഭ്യം ആണോ ? അതിൽ നിത്യ ജീവിതത്തിൽ ചെയ്യേണ്ടുന്ന പ്രാർത്ഥനകൾ അടങ്ങിയ ഭാഗം ഉണ്ട്. തമിഴ് ഭാഷ യിൽ നിന്നും മലയാളത്തിലേക്ക് തര്ജമ ചെയ്തത് ഉണ്ടാകുമോ ? കരു മുതൽ തിരു വരെ എന്നാ ഭാഗം (ഗർഭസ്ഥ ശിശു വിനു വേണ്ടിയുള്ള പ്രാര്ത്ഥന ) മാത്രം ആയാലും മതി
രണ്ടാം തിരുമുറയുടെ പരിഭാഷ മലയാളത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളതായി അറിയില്ല. മലയാളഗ്രന്ഥവിവരം (http://www.malayalagrandham.com/search/)എന്ന കാറ്റലോഗ് സൈറ്റിലും ഇത്തരത്തിലുള്ള ഒരു പുസ്തകം കണ്ടെത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല.
തമിഴ് ഭാഷയിലുള്ള കുറച്ചു ഭാഗം അയച്ചു തന്നാൽ സഹായിക്കാൻ കഴിയുമോ? കാരണം മറ്റു ചില ശൈവ കൃതികൾ ( നാലടിയാർ, ജ്ഞാനകൊവൈ, തിരുമന്തിരം മൂവായിരം, തിരുവാസികം മുതലായവ ) ശ്രേയസ്.ഇന് സൈറ്റിൽ ലഭ്യമാണ്. ഇതു മാത്രം കാണാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല
തമിഴ് കൃതി മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തുവാന് തക്കവണ്ണം എനിക്ക് തമിഴ് ഭാഷ വശമില്ല. ഫോണ്ട് മാത്രം മലയാളത്തിലാക്കുവാനാണെങ്കില് സഹായിക്കാം.
First of all, I should congratulate every people behind this project.
Unfortunately, I couldn,t find a single volume of “Vivekananda Sahithya Sarvsam” in this website and I would like to bring it to your notice,because, if you take effort to publish this, it would be great.
Abhiram,
Though all English works of Swami Vivekananda are in public domain, their Malayalam translations are still copyrighted since Complete works of Swami Vivekananda were published in Malayalam only after 1963 (birth centenary of Swami Vivekananda). So, we will have to wait for at least 10 years to start digitizing the Malayalam translations (copyright period for translation is 60 years).
KINDLY PUBLISH PANCHATHANTHRAM PROSE IN MALAYALAM IF U CAN………..
Thnx,
Akhil
kindly please publish MAHABARATHAM digitalised.
Abhijith,
Kunjikkuttan Tampuran’s translation of Mahabharata is available at sreyas.in
Namsthe,
I visited your site and read about your work.
Appreciate your hard work.May GOD shower all bellisngs for your hardowork.
Can u please upload one of the rarest book on lord ayyappa of sabarimala-Bhhothanatha Upyakhadam By Kalarackal Karthave.
I have a copy of that and if need I can provide so that all ayyappa devottes can read and Ithink this book is a master reference book releated to Sabarimala Ayyappa Swamy.
Swami Saranam
Nikhil,
I would be glad to post any religious, spiritual book on this blog. But, I don’t have this book – Bhootanatha Upakhyanam. Could you scan and send it? Or you can send it to my address. Let me know which is convenient for you. Before that we have to make sure that the book is free from copyright. Otherwise, we need to get permission from the author or his family.
There was mention of 64 ശ്രീകൃഷ്ണവിലാസം കാവ്യം സുകുമാരകവി; രാമവാരിയര് കൈക്കുളങ്ങര (വ്യാഖ്യാതാ) 1928 by Mr. Kartha in Sep,Nov 2012. I have studied 2 sargas of this book.
The book used was the commentary of “Punnassery Nambi”. Over the years the entire copy became “powder”. The book with commentary of “rama-panivada” is brief.
If the commentary by by Mr. Rama Warrier is available, I would like to revise my lessons.
In the process, I can type and make an e-book also, if not done already.
Regards.
Sankaran
Sir,
I have sent you a detailed email.
Sir
Do you have eBook in yajur Veda
Regarda
kindly please publish HINDU HISTORY digitalized.
നമസ്കാരം,
ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യാനുള്ള പുസ്തകങ്ങളുടെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ കഴിഞ്ഞൊ?
ഇല്ലെങ്കിൽ, സഹകരിച്ചു പ്രവർത്തിക്കുവാൻ താല്പര്യമുണ്ട് 🙂
എല്ലാ ഭാവുകങ്ങളും നേര്ന്നുകൊണ്ടു,
സസ്നേഹം,
സൂരജ്
Dear Sir
Please publish Autobiography of a Yogi (Malayalam)
പ്രിയ സുഹൃത്തേ,
കഴിഞ്ഞ മുപ്പത്തിലധികം വര്ഷങ്ങളായി ഡല്ഹിയില് കഴിഞ്ഞു വരുന്ന ഒരു വ്യക്തിയാണ് ഞാന്. മലയാളം ഭാഷയോടുള്ള പ്രിയമും പ്രതിബധതതയും ഒട്ടും കുറഞ്ഞിട്ടില്ല എന്നുതന്നെ ഞാന് ഇപ്പോഴും കരുതുന്നു. വളരെ യാദ്ട്ൃശ്ചികമായിട്ടാണ് താങ്കളുടെ ബ്ലോഗ് കാണുവാന് ഇടയായത്. വളരെ സന്തോഷം തോന്നി. അഭിനനന്ദനങ്ങള്. ഈ ബ്ലോഗിനുവേണ്ടി എന്നാല് കഴിയുന്ന സഹകരണങ്ങള് ചെയ്യുവാന് എപ്പോഴും സന്നധനാണ്. തീര്ച്ചയായും താങ്കങള് ബന്ധപ്പെടുമെന്ന വിശ്വാസത്തോടെ
ഗണേശ് കെ അയ്യര്
I saw a post some one requesting some tamil transcript to get translated in Malayalam. In case the same is still required I can lend a helping hand, as I think I possess a little expertise in both the languages.
Hi,
Is all the work for digitalising stopped? I couldn’t see any updates for few years i guess. Please let us know, i think there are so many people ready for lending hand 🙂
Thanks,
surian
I have Malayalam PDF Files of 3 books of Swami Kashikananda Giri translated by Dr. Vanajakumari and published by School of Bhagavad Gita (Swami Sandeepananda Giri). Both Swamiji’s Ashram and Swami Sandeepanandji have given oral permission to publish it online. The books are:
1. Vedanta Kusumanjali (A comprehensive text on Vedanta Philosophy)
2. Bhagavata Thathwam ( A book version of his famous Bhagavatha Yajna at Prempuri, Mumbai)
3. Gayathri Mahamantram(Sankara Bhashyam, with Swamiji’s varthikam).
Since the files are in Pdf format there is no difficulty in uploading them. If you are interested kindly inform me.
Regards,
Dr. R. Sakthidharan Nair
Prof. of Psychology (Rtd)
Chitrakootam, AVRA – 85
Vinayaka Nagar, Arappura
Vattiyoorkavu. PO
Trivandrum.695013.
9447411970.
need milarepa book
Hi
Vedagalil radennam mathrame kittiyulu yejurvedam and samavedam athu kittiyila undegil athinte link ayakamo
Valare mala prevarthikalane nigal cheyunathe ariyatha orupade kariyagal eethil ninnum
Ariyan sadhichu thanks for all
Digitalize cheyyanulla books photo eduth pdf aakkiyal mathiyo
ശ്രീഹരി, സ്കാന് ചെയ്യുന്ന പുസ്തകങ്ങള് കോപ്പിറൈറ്റ് കാലാവധി കഴിഞ്ഞവയായിരിക്കണം.
Ok
Lalitha sahasranam malayalam post cheyyamo???
നമസ്ക്കാരം
നിങളുടെ ഈ മഹത്തായ
പ്രവർത്തിയിൽ
തങ്ങളെ സഹായിക്കണം എന്നുണ്
ട് …
എന്നെയും നിങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ
ഒരാളക്കുമോ ?????
Awesome work by you and your team.
It is not easy to digitize so many books that too from older versions.
Congrats and keep going.
namasthe!
I am Sugathan. I am having KAVERI MAHATMYAM printed in 1957. Presently it is a scanned copy. I have done this for my mother in law’s sake. She used it for three years and unfortunately passed away. She used to do KAVERY MAAHAATMYAM PAARAAYANAM in Thulam month. She was having problems with the small letters. So in this way I helped them. If you are interested I will send you this scanned copy. It is 260mb in size, and 240 pages.
my mobile number is 9446943112.
Dear Sir,
I am preparing a typewritten copy of Amarakosa. If it is of interest, I am pleased tp provide it when completed. It is about 1000 pages.
Assuring you of my best cooperation always.
Sincerely
K. Babu
Babu, Amarakosa moolam is already available on the internet in many sites. Are you typing any commentary along with moolam? I am interested if there is translation/commentary along with Amarakosam moolam.
dear sir
kindly publish chanakya sutra
namasthe,
puthiya vivarangal ariyunnilla. digitise natakkunnuvo.. ethanu puthiya text. pl reply.
**മഹത്ചരിത മാലിക**
ഡിസി ബുക്സ് പബ്ലിഷ് ചെയ്ത ഈ പുസ്തകം ഇപ്പോള് ഔട്ട് ഓഫ് എഡിഷന് ആണ്. ഈ ഗ്രൂപ്പില് ആര്ക്കെങ്കിലും ഈ പുസ്തകത്തെക്കുറിച്ച് അറിവുണ്ടോ?
Namasthe…..
Sir, thangalkum thangalude teaminum ella bhavugangalum nerunnu…….
I am looking for Krishna Gatha by Cherusseri Namboothiri. If any body have it, Please share.
Agilesh, Krishnagatha in epub format is available at https://github.com/mlwiki/wikisource-ebooks
Hi I am looking for any Bhagavat Geeta version and upanishad version written by Swami Kashikananda Giri Maharaj in Devanagari script. I am more comfortable reading Sanskrit that way. Thanks in advance.
Arjun, All books of Swami Kashikanandaji are copyrighted. We cannot share their scans on the internet. You may contact his ashram for procuring print editions of his books. Address is given below.
Anandavan Ashram, Swami Vivekanand Road, Kandivali, (pashchim) Mumbai 400067
I HAVE COPIED VOL.1 AND 2 OF MAHABHARATAM IN MALAYALAM. I NEED VOL.3 OF THIS EBOOK. KINDLY MAKE ARRANGEMENTS.tHANK YIOU VERY MUCH AND PRAY gOD TO ATTAIBN SUCCESS IN YOUR EFFORTS.
rAMKRISHNAN
COIMBATORE-641004
Required Hatha Yoga Pradipika malayalam translation, I am not fluent in Malyalam typing but can do little if you guide
regards
Mahesh
നമസ്കാരം,
താങ്കള്ക് അഭിനന്ദനം അറിയിക്കുന്നു ഈ മഹദ് സംരംഭത്തിന് ..
ഞാന് മുന്പ് ഈ സംരംഭത്തില് സഹായിക്കാന് താല്പര്യം അറിയിച്ചിരുന്നു മറുപടി കണ്ടില്ല. താല്പര്യം വീണ്ടും അറിയിക്കുന്നു മറുപടി പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
Hi,
Appreciate the effort. Is it possible to get e book of “Sreekrishna Leelamrutham” by Karakkad Kesavan Namboodiri. (came across the same recently, it is an excellent piece of work in recent times – Bhagavatha Sangraham in Sanskrit )
Thanks,
Vishnu
pls try to include sherlock holmes sampoorna krithikal. Can anyone suggest anyway to get it in pdf. pls…
Hello This is an excellent opportunity for all malayalee s to bring forward the real values of our History, Culture to the new generation as well as to the world to know us n the importance of our culture . I am proud to be subscribed.
Vikraman Pillai. Mumbai.
വ്യാധഗീത എന്ന പുസ്തകം കിട്ടുമെങ്കില് അപ്ലോഡ് ചെയ്യണം. ഞാന് ഒരുപാട് അന്വേഷിച്ചു, കിട്ടിയില്ല. ഇംഗ്ലീഷിലെതായാലും തരക്കേടില്ല. ഈ വേദാന്ത ഗ്രന്ഥം അത്യന്തം ഗംഭീരമാണെന്ന് ഗൂഗിളില് തിരഞ്ഞാല് മനസ്സിലാകുന്നതാണ്.
Vinod, Vyadha Gita with Malayalam translation by Kunjikkuttan Tampuran is available at https://archive.org/details/Vyadha_Gita_Kodungallur_Kunjikkuttan_Tampuran
Vyadha Gita occurs in Mahabharata, Vana Parva, Chapters 206 to 2016.
ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യാനുള്ള സംരംഭത്തിൽ സഹകരിക്കാൻ താത്പര്യമുണ്ട് .
Please write back on my e mail ID
Indulekha
Jishnu, Indulekha is available at books.sayahna.org/ml/pdf/indulekha.pdf
Sir,
Pls transalate the book “THE MONK WHO SOLD HIS FERRARI”
I’m waiting for ur response
Thank u
സിബിന്, ‘വിജയം സുനിശ്ചിതം’ എന്ന പേരില് ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ പരിഭാഷ ഡി.സി. ബുക്ക്സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇത് കോപ്പിറൈറ്റുള്ള പുസ്തകമായതുകൊണ്ട് സ്കാന് ചെയ്ത് ഇന്റര്നെറ്റില് ഷെയര് ചെയ്യാനാവില്ല. താഴെയുള്ള ലിങ്കില് മലയാളപരിഭാഷയെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാണ്.
http://www.puzha.com/malayalam/bookstore/cgi-bin/book-detail.cgi?code=4308
Thank you sir
sir
Need a malayalam transalation of SAMARANGANA SUTHRADHARA.
Please help in this
Thanking you
Alex Mathew, I have not come across Malayalam translation of Samarangana Sutradhara anywhere on the internet.
Anybody can upload MALAYALAM BALA SAHITHYNGAL in malayalamebooks.org please?
Meluhayile Chiranjivikal / Naganmarude Rahasyam / Vayuputranmarude Sapatham
ee books undo malayalathil
I am very happy to see this great website. I express my well wishes for the entire team. I heard about a old upanishad called GARBOBANISHAD.
Which is related on pregnancy and developments. I have seen the English pdf.Do you have malayalam one. If you have then please publish here.
Hopefully
Rijin.P
Rijin, Garbhopanishad is the 36th Upanishad in the book ‘108 Upanishads’ with Malayalam translation available at the following link.
http://www.malayalamebooks.org/2011/02/108-upanishads-malayalam-translation-v-balakrishnan-r-leeladevi/
KERALA SAKUNTHALAM…ATOOR KRISHNAPISHARADI. Pls provide this book. This book is not anywhere in websites i think.
Thank you
Sreelakshmi, Are you doing resesarch on any subject related to Kerala Sakuntalam. I have not come across this book on the internet. You may try to get its copy from book sellers or from public libraries.
jothisha books vallathum undo.evidyum kanan illa
Namaste, You will find the following Jyotisha books among Kerala Sahitya Akademi digital collection http://dli.serc.iisc.ernet.in/KeralaSA.php?page=18
Jyothisa balapadam Amshi Narayanapilla 1947 Malayalam
Jyothisa Gurunathan Neelakandapilla M. 1949 Malayalam
Jyothisha brahma rahasyam M.Neelakandapilla Jyothsyan 1951 Malayalam
Jyothisha brahma Rahasyam Neelakandapilla Jyothsyan Malayalam
Jyothisha marga deepika Karunakara menon vadakkekara Malayalam
and Krishniyam at http://dli.serc.iisc.ernet.in/data15/Kerala_Sahitya_Academi/Malayalam/229/38916_W_O.pdf
You may find some more titles on Astrology if you browse through the entire collection.
ഈ മഹത്തായ സംരംഭത്തിൽ പങ്കാളി ആകാൻ ഞാനും ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Its good step. I Wish you all the best.. I need to know about “Ashtawakra Gita”. please advise . thank you.
Rahul, We already have ashtavakra gita at http://www.malayalamebooks.org/2010/06/ashtavakra-gita-malayalam-translation/
The site is very helpful. Request for e book on Njanappana.
Jnanappana without any commentaries is available at http://www.malayalamebooks.org/2009/07/jnanappaana-of-poonthanam-malayalam/
Sir,
കുട്ടികൃഷ്ണ മാരാരുടെ ‘ഭാരതപര്യടനം’ upload ചെയ്യുമോ?? താങ്കളുടെ ഈ സദുദ്ദ്യമത്തിന് എന്റെ എല്ലാ വിധ ഭാവുകങ്ങളും നേരുന്നു. ഒപ്പം ഇതില് പങ്കുചേരാനും ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ആഷിര, കുട്ടികൃഷ്ണമാരാരുടെ കൃതികള് ഇപ്പോഴും പകര്പ്പവകാശപരിധിയിലാണ്. പകര്പ്പവകാശനിയമമനുസരിച്ച് എഴുത്തുകാരന്റെ മരണശേഷം 60 വര്ഷം കഴിഞ്ഞതിനുശേഷം മാത്രമേ കൃതികള് ഓപ്പണ് ഡൊമെയ്നില് വരുകയുള്ളു.
അടുത്തകാലത്ത് തമിഴ്നാട് ഗവണ്മെന്റ് മുന്കൈയ്യെടുത്ത് തമിഴിലെ നൂറോളം പ്രശസ്തസാഹിത്യകാരന്മാരുടെ സമ്പൂര്ണ്ണകൃതികള് ദേശസാല്ക്കരിക്കുകയുണ്ടായി. അതിനായി തമിഴ്നാട് ഗവണ്മെന്റ് 5 കോടിയോളം രൂപ സാഹിത്യകാരന്മാരുടെ കുടുംബാംഗങ്ങള്ക്ക് നല്കി. ഈ പദ്ധതിയുടെ ഫലമായി ആയിരത്തോളം തമിഴ് ആധുനിക കൃതികള് ഓപ്പണ്ഡൊമെയ്നില് വന്നുചേര്ന്നു. ഇതുപോലൊരു സംരംഭം കേരളത്തിലെ സര്ക്കാരും നടപ്പിലാക്കിയാല് കുട്ടികൃഷ്ണമാരാരുള്പ്പെടെ അനേകം പ്രശസ്തസാഹിത്യകാരന്മാരുടെ പുസ്തകങ്ങള് പകര്പ്പവകാശപരിധിയില്നിന്ന് മുക്തമാകും.
Hello Team,
I am searching for Ramapanivada Mukunda Shataka in Sanskrit and also his other books.
If you have please share the soft copy to my Mail id.
Thanks
Jaya Prakash
മഹാഭാരതം pdf മുഴുവൻ ആയും ലഭിക്കുന്ന ലിങ്ക് ഉണ്ടോ ?
namasthey.
njan valarekkalamayi anweshichu kondirunna pusthakangal okke labhichu.
nandiyundu.
oru abhyardhanayundu,
sivapuranam listil kandilla.
dhayavayi listil add cheyyane?
KOODATHE MALI BHAGAVATHAM,BHARATHAM,RAMAYANAM
THANKS
Hi ,
I am interested in your digitalization project .
I would also like to get the digitalized copy of M T Vadudevan Sir’s Randamoozham.
Really appreciate all your efforts for such an awesome
Project .
Regards ,
Greeshma
I have this book as a pdf.
I appreciate if you could send me a copy of that PDF,
Hi I am lekshmi. i would like to know how to be a part of this digitization work. I have knowledge in typing malayalam and also in proof reading. Please let me know the procedures through my email if possible 🙂
സര്,
എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാന് വളരെ ആഗ്രഹം ഉണ്ട്. ഞാന് മാവേലിക്കരക്കാരനാണ്. പേര് ശശിധരവര്മ്മ. മലയാളം ടൈപ്പ് ചെയ്യാന് ആറിയാം. പക്ഷേ താങ്കള് കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഒരു ബുക്കു പോലും എന്റെ കൈവശമില്ല.
എന്ന് സസ്നേഹം
വര്മ്മ
Dhanyalman, You are doing a wonderful job. I am a late joiner in the crowd. The renowned Bhagavatha Aacharian (late)A.K.Balakrishnarayanan Pisharodi was a great promoter of Sri.Krishnacharitham by Sukumaran Kavi. But never had the full text in Malayalam script. Is the same in Malayalam script and with commentary available? ? either book version or digital. If so I would like to have a copy of that either way. Secondly I can only help you by some pecuniary means. All the very best. Kindly reply.My mobile No: 9447754611.
നമസ്തേ,
എനിക്ക് ഈ ഉദ്യമത്തില് ഭാഗം ആകണമെന്ന് ഉണ്ട്.
കുറച്ചു ഭാഗങ്ങള് ഞാന് ടൈപ്പ് ചയ്തു തരാമെന്നു വിചാരിക്കുന്നു ആയതിലേക്ക് വേണ്ട കാര്യങ്ങള് ദയവായി നിര്ദ്ദേശിക്കുക.
Namasthe
I am interested in this big task….Appreciating your great effort…!!
I use google to type malayalam here and there. i think, i can try some pages of-course, but little doubt about the exact conversion.. there may be some mistake in my malayalam. So if you are reading / correcting before uploading, that will be good. If interested, please advise how to be a part of this..
നമസ്കാരം സ്വാമി രാമയുടെ ഹിമാലയത്തിലെ ഗുരുക്കൻമാർക്കൊപ്പം എന്ന പുസ്തകത്തിന്റെ p pdfലഭ്യമാണോ
Its English edition is available, Malayalam translation is not there on the internet. Link to ‘With The Himalayan Mastres’ – http://b-ok.org/book/1049928/86b9f1
എഴുത്തച്ചന്റെ മഹാഭാരതം കിളിപ്പാട്ട് PDF ലഭ്യമാണോ ?
Gopakumar, Ezhuthachan’s Mahabharatam can be downloaded from https://archive.org/details/MahabharatamBhashaganamOfEzhuthachhanTamarakkulamGKochusankaranVaidyan1966STR
samarankana sutradhara malayalam lebhyamano
നമസ്കാരം,
എനിക്കും ഈ ഉദ്യമത്തിൽ പങ്കുചേർന്നാൽ കൊള്ളാം എന്നുണ്ട്. സാഹചര്യം ഉണ്ടെങ്കിൽ എനിക്ക് കുറച്ച് പേജുകൾ അയച്ചുതന്നാൽ കഴിയുന്നതും രീതിയിൽ ഞാൻ അത് proof reading ചെയ്തു തന്നുകൊള്ളാം.
മറുപടിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
അർജുൻ
Vayuputranmarude Sapatham pdf file indo indengil mail cheyumo
Booksnte okke copyright violated aaville?
Ithinte legality enganeyaa…
Yogiyude Athmakadha DigCopy indo…
Let me help you also….
Anyway its worth this kind of work, a lot…
ഇന്ത്യയിലെ കോപ്പിറൈറ്റ് നിയമമനുസരിച്ച് ഗ്രന്ഥകാരന്റെ മരണശേഷം 60 വര്ഷം കഴിയുന്നതുവരെ ഗ്രന്ഥകാരന്റെ അനന്തരവകാശികള്ക്ക് കോപ്പിറൈറ്റുണ്ട്. അതിനുശേഷം ഗ്രന്ഥകാരന്റെ കൃതികള് ഓപ്പണ് ഡൊമെയ്നില് വന്നുചേരുന്നു. പ്രസാധകര്ക്ക് കോപ്പിറൈറ്റുള്ള പുസ്തകങ്ങളുടെ കാര്യത്തില്, അവ പ്രസിദ്ധികരിക്കപ്പെട്ട നാള് മുതല് 60 വര്ഷത്തേയ്ക്ക് പ്രസാധകര്ക്ക് കോപ്പിറൈറ്റുണ്ട്. പിന്നീട് ആ പുസ്തകങ്ങള് ഓപ്പണ് ഡൊമെയ്നില് വന്നുചേരുന്നു.
ഈ ബ്ലോഗിലിട്ടിരിക്കുന്ന കൃതികളെല്ലാം ഓപ്പണ് ഡൊമെയ്നിലുള്ളവയാണ്. ചില കൃതികള് പകര്പ്പവകാശമുള്ളവരുടെ അനുമതിയോടെ ഇ-ബുക്കായി ഇവിടെ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്. അത്തരം സന്ദര്ഭങ്ങളില് അത് അവിടവിടെ സൂചിപ്പിച്ചിട്ടുമുണ്ട്.
please upload thyagaraja swami krithikal in malayalam
Aparna, You can download Malayalam book ‘Thyagarajasudha’ by KPS Menon from https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.277926
Please digitize
Balyakalasakhi….
Sir,
I am a teaching students how to type in malayalam, only basic education is provided, but they are still interested in taking part in the effort of digitalizing malayalam literature. Suggest a book, so that we can be of some help. And please let me know whether it is legal to digitalise the megha chaya of g sankara kuripp.
Namaste, As per Indian copyright law, the works of an author are copyrighted upto 60 years after the demise of the author. Mahakavi G passed away in 1978. So, his books will be not be free from copyright till 2038 unless his family members decide to dedicate his works to the free domain.
It is not necessary to type whole books now, since we can make use of Google OCR to get the text of a scanned book. Only the proof-reading of the OCR text will have to be done manually by volunteers.
You can take up any of the following dramas of Kunjikkuttan Thampuran for digitization. Please let me know if you are not familiar with Google Drive OCR.
https://archive.org/details/HamletMalKunjikkuttanThampuran
https://archive.org/details/GangavatharanamNadakam
സർ എന്റെ വീട്ടിൽ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ഈ സംരംഭം എനിക്ക് വളരെ ഇഷ്ടമാണ്. എന്റെ സഹായം എന്തെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ അറിയിക്കണേ, ubuntu linux ഉണ്ട്. മലയാളം ടൈപ്പിംഗ് അതിൽ സാധ്യമാണോ
ഈ പ്രോജക്ട് എന്തുകൊണ്ടും ശ്ലാഘനീയമാണ്. ഒരു സംശയമുണ്ട്. pdf ഫോർമാറ്റിലുള്ള വാചകങ്ങൾ മലയാളം ടെക്സ്റ്റ് ആയി കോപ്പി ചെയ്യാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
പ്രോജക്ടില് പങ്കാളി ആകാന് താത്പര്യം ഉണ്ട്. എന്ത്, എങ്ങനെ ചെയ്യണം എന്ന് അറിയിക്കുമല്ലോ. proof reading-ഓ ടൈപ്പിംഗ്-ഓ എന്തുമാകാം. സമയമനുസരിച്ച് ഈ നല്ല കാര്യത്തില് പങ്ക് ചേരാന് സന്തോഷമേ ഉള്ളു.
ശിവക്ഷേത്രങ്ങളിൽ കണ്ടുവരുന്ന കെടാവിളക്കിന്റെ ഐതിഹ്യം എന്താണ് ഞാൻ കുറേയേറെ സെർച്ചു ചെയ്തു
നമസ്തേ !
ആദ്യമേ ഞാൻ എന്റെ ഹൃദയം നിറഞ്ഞ നന്ദിയും കടപ്പാടും അങ്ങയെ അറിയിക്കട്ടെ ! ഇത് കൂടുതൽ ആളുകളിൽ എത്തിക്കാനും എന്നാൽ കഴിയുന്ന സഹായം ചെയ്യുവാനും താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു.
നന്ദിപൂർവം സൂരജ്
ഉണ്ണുനീലിസന്ദേശം എന്ന കാവ്യം എവിടെ എങ്കിലും ലഭിക്കുമോ?
Unnunili Sandesam edited by Suranadu Kunjan Pillai is available at Kerala Sahitya Akademi digital library – http://www.keralasahityaakademi.org/online_library/m-u.html
Direct link to Unnunili Sandesam – https://archive.org/details/UnnuneeliSandhesham
Bhrugu samhitha koodi up load cheyithaal nannayirunnu.
regds
ഹാലോ സർ ,
കുറച്ചു നാളുകളായി നമ്മൾ, തമ്മിൽ കോൺടാക്ട് ചെയ്തിട്ട്. ഇപ്പോൾ പുതിയ പ്രോജക്ട് ഒന്നും ഇല്ലേ?
രാജ്മോഹൻ
നമസ്തേ,
കമന്റു വായിച്ചപ്പോള് വളരെ സന്തോഷംതോന്നി. ചില ജോലിത്തിരക്കുകള് കാരണം ബ്ലോഗിന്റെ കാര്യത്തില് കുറെ നാളായി ശ്രദ്ധിക്കാന് സാധിച്ചില്ല. വേറെയും ചില കാര്യങ്ങളുമുണ്ട്.
കുറച്ചുനാളായി ഗൂഗിള് ഓസിആര് ഉള്ളതുകൊണ്ട് സ്കാന് ചെയ്ത പുസ്തകങ്ങള് പഴയതുപോലെ മുഴുവനായി മലയാളത്തില് ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ട കാര്യമില്ല. ഇപ്പോള് ജോലി കുറെക്കൂടി എളുപ്പമാണ്. സ്കാന് ചെയ്ത പുസ്തകത്തിന്റെ എട്ടോ പത്തോ പേജുകള് വീതം ഗൂഗിള് ഡ്രൈവില് ഓസിആര് (O.C.R.) ചെയ്തിട്ട് തിരുത്തിയാല് മതിയാകും.
പിന്നെ അതിനു പറ്റിയ കോപ്പിറൈറ്റില്ലാത്ത പുസ്തകങ്ങളും ശ്രദ്ധയില്പെട്ടില്ല. കുറച്ചു മാസങ്ങളായി ശബരിമലയുടെയും അയ്യപ്പന്റെയും ചരിത്രത്തെക്കുറിച്ച് ഏറെ ചര്ച്ച നടക്കുന്നതുകണ്ടപ്പോള് ഭൂതനാഥോപാഖ്യാനം സംസ്കൃതം മൂലവും പരിഭാഷയുമുള്ള പതിപ്പോ, കിളിപ്പാട്ടോ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യണമെന്ന് ആഗ്രഹംതോന്നി. പക്ഷെ അതിന്റെ രണ്ടിന്റെയും കോപ്പി ഇതുവരെ കണ്ടെത്താനായില്ല.
ഇക്കാര്യത്തില് എന്തെങ്കിലും ആശയങ്ങളോ നിര്ദ്ദേശങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കില് തുറന്ന് എഴുതുക.
ഈ മഹത്തായ പരിശ്രമത്തിനു എല്ലാ വിധ ആശംസകളും നേരുന്നു …
ബ്രഹ്മപുരാണം മലയാളം പരിഭാഷ ലഭ്യമാണോ . . .
ഡി.സി. ബുക്സ് മഹാപുരാണപരമ്പര എന്ന പേരില് പതിനെട്ടു പുരാണങ്ങളുടെ മലയാളപരിഭാഷ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്. dcbooksonline ല്നിന്നോ നേരിട്ട് പ്രസാധകരില്നിന്നോ വാങ്ങാം.
ഒരുപാട് നന്ദി
Sir,
pleasae publish Sri. Chirakkal T. Balakrishnan Nair’s writings. He have complied lots of history and story of Malabar.
All the best to your efforts..
Sir,
Malayalam Ramacharithamanasam by Tulsidas is available? please let me know.
Thanks.
Giving below link to Ramacharitamanasa in Malayalam.
http://www.malayalamebooks.org/category/free-ebook/malayalam-ebooks/hinduismhindu-dharma/puranaitihasa/ram-charit-manas/
I know malayalam typing
It is a good worthy work
Love ur work. Is there any way I can get 18 Puranas ?
Such a great work. Thank you so much.
sir…
Chanakya sutram… malayala paribhasha undo…. please help… me
പതിനെട്ടു പുരാണങ്ങൾ ചെയ്യുമോ ??
Namasthe,
Aranmula vialasam hamsapattu enna pusthakam engane engilum kittan poomvazhi undo? njan ithil check cheythu pakshe kittiyilla…. dayavayi arude engilum pakkal undengilo athalla ningalkku ariyavunna arude engilum pakkal undengilo vineeth415@live.com enna mail idyil oru msg iduka….
can you please send a link to ഭൂതനാഥോപാഖ്യാനം ? the book published in 1929 about Swami Ayyappa?
I have not come across copies of 1929 edition. It might be available in public libraries in Kerala. Since I am in North India at present, I am unable to look for it. You may try the following links if you are interested in ordering hard copy of the book.
https://www.kurukshethrabooks.com/books/product/ഭൂതനാഥോപാഖ്യാനം
http://www.punyadarsanam.com/punyadarsanam_bookdetails.php?book_id=1
Namasthe,
Eanikku lalithopakyanam e book kittan valla vaZiyum undooo?
Malayalam e book lalithopakayanam aanu enikku vendathu
Lalitopakhyanam Malayalam ebook can be purchased from https://ebooks.dcbooks.com/lalithopakhyanam
Namasthe, I would like to know about the progress of mahabharatam malayalam translation.
I would like to help you on this great initiative..
please tell me how can I help you with digitisation by data entry.
Also need to get the download link for the Puranams especially Garuda purana..
Regards
Shibin
It will be really helpful for me if you can provide the online source for Bhasha bharatam by Kunjikkuttan Tampuran
The ivory throne Malayalam or English PDF kittumo
It is a policy of this website to share only the books which are in public domain or which are free from copyright.
Books ePUB, MOBI formats il koodi publish cheythaal valare nallath aayirikkum
https://archive.org/search.php?query=-++malayalam+book&page=5 lot of E- books available in this websites-:-pl. check ,
First of all, I would like to congratulate from the bottom of heart to all those who are part of these projects. Tremendous efforts and synergy is been used and the effects of its results will be long lasting and Sempiternal.
There are websites which would convert PDF to ePub and Mobi for free. this could help these books to be more popular.
I would like request to take up “Tharka Shasthra” and “Sangham” to be included in the projects.
Can you please publish Kuttykrishna Marar’s Bharatha Paryadanam
Marar’s book is copyrighted. Copyrighted books cannot be published on blogs without permission. It is not easy to get permission. If you know some of his family members and if they are willing to give permission we can digitize and add it to this blog.
An author’s books are copyrighted for 60 years from the date of his demise. In this case, the copyright is valid till 2033.
Any help needed in typing you can contact me.
Please Add പരശു രാമ കല്പ സൂത്രം , കുലാർണവ തന്ത്രം
I can type malayalam
NAMASTHE
RIGVEDA – BY omc- 3,4,5 VOLUMES MAY BE UPLOADED PLEASE.
Garuda puranam malayalam upload ചെയ്യാൻ സാധിക്കുമോ?